国产成品精品午夜视频,国产精品美女一区二区,国产在线观看网站,国产福利在线免费观看

      《管子•事語(yǔ)第七十一》白話(huà)譯文

      來(lái)源:安徽省管子研究會(huì )    時(shí)間:2020/4/24 16:28:27


       


       

       《管子·事語(yǔ)第七十一》白話(huà)譯文

       桓公問(wèn)管子曰:事之至數可聞乎?管子對曰:何謂至數?桓公曰:秦奢教我曰:帷蓋不修,衣服不眾,則女事不泰。俎豆之禮不致牲,諸侯太牢,大夫少牢,不若此,則六畜不育。非高其臺榭,美其宮室,則群材不散。此言何如?管子曰:非數也。桓公曰:何謂非數?管子對曰:此定壤之數也。彼天子之制,壤方千里,齊諸侯方百里,負海子七十里,男五十里,若胸臂之相使也。故準徐疾、贏(yíng)不足,雖在下也,不為君憂(yōu)。彼壤狹而欲舉與大國爭者,農夫寒耕暑耘,力歸于上,女勤于緝績(jì)徽織,功歸于府者,非怨民心傷民意也,非有積蓄不可以用人,非有積財無(wú)以勸下。泰奢之數,不可用于危隘之國。桓公曰:善。

          【譯文】

       桓公問(wèn)管仲說(shuō):治理國事的最佳辦法,可以說(shuō)給我聽(tīng)聽(tīng)么?管仲回答說(shuō):什么叫最佳辦法?桓公說(shuō):秦奢教我說(shuō):不修飾車(chē)帷車(chē)蓋,不大量添置衣服,女工的事業(yè)就不能發(fā)展。祭祀之禮不用牲,比如諸侯依禮用牛,大夫依禮用羊,不如此,六畜就不能繁育。不能高建樓臺亭榭,美修華麗宮室,各種木材就沒(méi)有出路。這種說(shuō)法對不對?管仲說(shuō):這是錯誤辦法。桓公說(shuō):為什么說(shuō)是個(gè)錯誤辦法?管仲回答說(shuō):這是定地管理的方法。那里天子的管轄,方圓干里土地,列國諸侯方圓百里,濱海的子國七十里,男國五十里,象身體上的胸臂一樣互相為用。所以調節緩急余缺,即使糧財散在民間,也不致成為統一國家君主的憂(yōu)慮。但是,領(lǐng)土狹小而還要起來(lái)與大國爭強的國家,必須使農夫努力耕耘,成果歸于君主,使婦女勤于紡織,成果歸于官府,這并不是想要傷害民心與民意,而是因為國無(wú)積蓄就不能用人,國無(wú)余財就不能鼓勵臣下。過(guò)分奢侈的辦法,不可用在領(lǐng)土狹小的國家。桓公說(shuō):好。

       桓公又問(wèn)管子曰:佚田謂寡人曰:善者用非其有,使非其人,何不因諸侯權以制夭下?管子對曰:佚田之言非也,彼善為國者,壤辟舉則民留處,倉廩實(shí)則知禮節。且無(wú)委致圍,城脆致沖。夫不定內,不可以持天下。佚田之言非也。管子曰:歲藏一,十年而十也。歲藏二,五年而十也。谷十而守五,綈素滿(mǎn)之,五在上。故視歲而藏,縣時(shí)積歲,國有十年之蓄,富勝貧,勇勝怯,智勝愚,微勝不微,有義勝無(wú)義,練士勝驅眾。凡十勝者盡有之,故發(fā)如風(fēng)雨,動(dòng)如雷霆,獨出獨入,莫之能禁止,不待權輿。故佚田之言非也。桓公曰:善。

       【譯文】

           桓公又問(wèn)管仲說(shuō):佚田對我說(shuō):善于治國的人,能夠運用不歸他所有的資財,使用不歸他所有的人力,為什么不利用各諸侯盟國的外援來(lái)控制天下呢?管仲回答說(shuō):佚田的話(huà)不對。那種善于治國的人,總是使國內荒地開(kāi)發(fā),人民就安心留住;倉廩糧食充裕,人民就懂得禮節。而且國無(wú)積蓄將受敵國圍困,城防不固將受敵國沖擊。內部不安定,就無(wú)法掌握天下。佚田的話(huà)是不對的。管仲接著(zhù)說(shuō):每年貯備糧食一成,十年就是十成。每年貯備二成,五年就是十成。十成糧食由國家掌握五成,注意用蔬菜補助民食,就可以保住這五成常在政府手里。這樣,看農業(yè)年景加強貯備,積年累月,國家若有十年的積蓄,就可以做到以富勝貧,以勇勝怯,以智勝愚,以用兵精妙勝不精妙,以有義勝不義,以有訓練的士卒戰勝無(wú)訓練的烏合之眾,這全部制勝的因素都具備了。于是發(fā)兵如風(fēng)雨,動(dòng)作如雷霆,獨出獨入,無(wú)人阻止,根本不需要外國的幫助。所以佚田的話(huà)是不對的。桓公說(shuō):好。

       


      上一條:《管子•海王第七十二》白話(huà)譯文      下一條:管子•乘馬數第六十九》白話(huà)譯文